Datos relevantes
Teguise
Municipio
2017
Fecha
Temas del vídeo
Descripción
Entrevista con Antonio de León Parrilla, en El Jable.
Transcripción
TRANSCRIPCIÓN de Surcando la memoria 79
ENTREVISA A ANTONIO DE LEÓN PARRILLA
CAMPO - 2017
ALP = Antonio de León Parrilla
JLH = José de León Hernández
MG = María García
ACR = Antonio Cabrera Robayna
RZ = Ricardo Zamora
JLH
Entonces, todo esto, ¿cómo se llamaba y qué había aquí?
ALP
Sí, le decían… Aquí, esto le decían Fiquinineo, que habían aquí unos montonados de… de… de mon… de paredones, de piedras. Lo que esas piedras, las han dío desapareciendo cuando se arenó, muchos paredones desos se los llevaron pa… pa hacer la pared. Pero aquella casa que está allá, que es la casa que es del cortijo ese que le decían las Peñas, todo eso por ahí pabajo eran las Peñas, que todo eso era un cortijo, hasta allá o hasta cerca la Caleta, de… Ese cortijo, era de esta gente de… pfff… de la gente de esta que está que tenía la casa del Peñón. De los… pero los viejos, viejos, viejos. Esa gente eran…ni los conocí.
JLH
¿Cabrera?
ALP
No. No eran Cabrera. Yo ni esa gente la conocí. Yo sabía cómo se llam… no es porque los cociera sino por lo que he oído yo decir. Esa gente salía allí de… salían del Peñón y llegaban a… a los Dolores por fincas de ellos, y llegaban abajo al Río también por fincas de ellos. Después tenían eso un cortijo ahí que daba miedo: eso es del camino ese pallá, hasta… hasta cerca de las Laderas y hasta cerca de la Caleta. Y llegaba después de camino parriba, para aquellos m… cerros, arriba llegaban cerca allá a las cuestas de la [¿?]
JLH
¿Ramírez eran?
ALP
No, no eran Ramírez, eran Bet… ¿Betancores? No, los Betancores aque… la otra casa que está allá en la m… en las Calderetas.
JLH
Y ¿había un pueblo aquí? ¿Dicen que habían restos… ¿los pareones estos, con cucharas...
ALP
No te digo, pero cucharas sí habían un montón, sí. De… con… no había ya restos de casas sino los pareones, los pareones, nada más. Casas no vi yo, pero los pareones, las cucharas sí: había eso lleno de… de… de cáscara de cucharas, de… de esas de lapas, y los pareones pa dónde más estaban era paquí. Po a lo mejor esas piedras que están allá, a lo mejor eso no es peña, sino que… a lo mejor hay un pareón o piedras ahí sueltas y las amontonaron ahí. Pero hay, hay, sí, sí, había un montón de… de pareones ahí.
JLH
¿Y la Peña de las Cucharas?
ALP
Esa está pallá pabajo, esa está de Soo pabajo. Y pallá: está por detrás del cortijo ese. Pero viene… la carretera que viene de… de Soo pa la Villa. Hay un camino, sea el camino de Soo, que va a derecho pa la Villa. Está… pero está más abajo, está pabajo, un poco no, un cacho.
JLH
¿Cómo se llamaba eso?
ALP
Sí, le decía la… eso la… ¡Joder! Si tú lo nombraste ahora mismo.
JLH
¿La peña las…
ALP
¡La Peña las Cucharas! Que está aquello todo lleno de cucharas. Sí. Eso es… eso está, según vas por aquí pabajo, pero pallí, paquí, paquí, pa vuelta de… Eh… Allí… Allí había una peña allí, pero eso habían cucharas allí que se llenaban sacos. De cucharas esas de lapas. Se veía que eso era gente que… que dían a la mar y cogían las… las lapas y se las comían allí. Sería que, cuando dían a trabajar o… o no sé. Porque esos son… esas cucharas ¿quién sabe de qué siglo serían?
JLH
¿Habría pueblo ahí?
ALP
Pues lo más seguro. Pueblo no: habría a lo mejor dos casas o tres. Porque antes qué… ¿qué pueblos podían haber antes? Porque antes que no había, como aquí, no había más que…. Veías aquello, igual que… pues ¿tú no te acuerdas las… las pareones que habían de Muñique patrás? ¿Eh? Eso también después lo desaparecieron. El pueblo de Muñique estaba allí. Lo que se enterró, y al enterrárselo, mudaron parriba, le dieron pallá, pero aquello… le decían la Casa Honda.
JLH
¿Es la Casa Honda?
ALP
Sí.
JLH
¿Y los Paisanos, es?
ALP
Y los Paisanos: la Casa Honda y los Paisanos. La Casa Honda, lo de abajo los bajó, y los paisanos eran… eran donde están aquellos… y nosotros chicos ahí con las cabras… había un aljibe que estaba… enterrado, pero se… tenía la… la… la obra asomando, más o menos esto. Pegamos a abrir, abrir y estaba la… la [¿?], y era redondo, ¿eh? Así que...
JLH
¿Y qué dice que era? ¿Que los pueblos corrían o qué?
ALP
No, lo que corrió fue el jable, y se fue enterrando. Y entonces de allí se mudaron más… más pabajo. Pusieron donde está el pueblo hoy, pero eso es que se… lo fue enterrando el viento, ¿sabes? Claro, antes era el pueblo allí, pero como fueron fabricando aquello,
arando las tierras, se fue la tierra, se fue moviendo, moviendo, y el jable pues día caminando, porque antes me acuerdo yo que salían de ahí… salían… venían de la mar, pues pabajo, unas dunas de jable, pero grandes. Y pegaban a caminar pabajo, que… que es el jable que está en Playa Honda. Y… cuando el tiempo se cambiaba de aquí, le daba otra vez pabajo, venían, estaban, pues estaba tiempo para pasarse. Porque venían dos o tres, una más abajo, otra más aquella, más...
JLH
¿Y cómo le llamaban eso?
ALP
Le decían las dunas de... de jable…
JLH
¿Los meanos?
ALP
Sí, no, le decían dunas, como dunas o lunas, porque venían así: venían caminando, y cuando todo lo que aquello… de atrás, eran grandes, pero tú días por delante, pues tú días… es redonda, venían caminando. Y había… estaba como una caldera, por la parte alante, más baja. Por a… Y aquello era como una… una caldera. Cuando se mudaba el tiempo de aquí, volvía y le daba pacá. Y así hasta que… hasta que se embarcaba.
MG
¿Y usted se acuerda ver tormentas de jable de…
ALP
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, pequeño, pero bueno, no tan pequeño tampoco, pues a lo mejor con, digo, doce años o trece, no sé... Y eso…
MG
¿Cómo eran las tormentas de jable?
ALP
Pues eso, si les digo que se hacían... aquello ese se pa… se embarcaba. Eso dejó... de aquello cuando ya pegó... Allí no sé qué trabajaron allí en… No sé qué... qué... qué... que estuvieron ahí que… Allí en esa parte de África, una parte allí de África... que rompieron, no sé qué... Y eso tenía ahí un... era como un canal... y se lo quitaron al hacer todo eso y ya no entra jable. Por eso no… ya no viene... no sé qué hay... que se queda allí alante la Caleta. Ya no.
JLH
¿Usted se acuerda… porque dice que en Soo a veces había tormentas de jable, que llegaban hasta tapaba las calas, las paredes, las casas, de jable?
ALP
De eso no me acuerdo yo.
JLH
¿Y turbones de agua?
ALP
No, de agua sí me acuerdo de ver llover mucho pero... Decían, cuando fue el año, que lo oí yo, no es porque me acuerda, en el año... En el año 30, fue un año ruin. Fue el año que nací yo, por eso me vine menúo. Y... Y… Y después, el siguiente año, fue un año muy… muy bueno. Y creo que le decían ese, el año del turbón. Le decían un turbón. Pues eso... se vieron más de cuatro, se vieron apura… Según decían los viejos de antes, pues yo no me acuerdo de eso porque... Y eso creo que pegó al llover, eso se llenó todo. Y se vieron apurados las… en las casas. Pues claro, esa agua es que vino junta toda. Que fue mucha la que… pues le decían el año el turbón. Yo creo que después de ese año no ha llovido… no ha llovido.
JLH
¿Y de la langosta se acuerda usted?
ALP
¡Coño! sí, sí, sí.
JLH
¿Y qué hacían con la langosta?
ALP
Eso la cogían y... Las dían cogiendo y las dían… y enterrándolas. En el mismo... se comieron un año... Amaneció con las batateras, con su rama y al otro día por la mañana... amanecieron peladas. Hasta los cabos de leñero. Las... ga… las tune… la pa… las... las higueras. Le dejaron el palo to pelado. Pero eso venían... se desembarcaron por ahí. Pero eso venían bolas como... como montañas. Eso vienen todas... Y todas no llegan porque las que vienen debajo se... se mueren. Pero eso se comían ni se sabe. Yo me acuerdo, sí.
JLH
¿Cómo le llamaban a eso?
ALP
Langostas le decían.
JLH
Cigarrones, ¿no?
ALP
Cigarrones sí, también le decían, pero era la langosta que le decían que... pero eso las cogían... y con unos cacharros las dían espantando y las que aquello, las enterraban. Después vino también otra plaga de… de bichos. Con unos bichos tamaño así. También se comían las… las… las batateras. También ellos…
MG
¿Se acuerda del nombre que tenían?
ALP
No… Le decíamos los bichos, los bichos, pero no me acuerdo. De eso me acuerdo yo. Se comían las batateras. También tuvieron que estar la gente ahí… pues cogiéndolas y...
quitándolas. Las quemaban. Y las dían juntan... Sí. Iban ajuntando. Después arrimaban unas aulagas y las quemaban allí.
ACR
¿Y con ruido las espantaban también?
ALP
Sí, con unos cacharros. Pegaban a tocar... Pero eso era para los cigarrones. Los bichos no. Pues los cigarrones sí, se dían levantando, se dían levantando. Pero... Me acuerdo que... ¡Más! Eso... lo que eso después lo quitaron... Allí había un… ¿Cómo… no me acuerdo cómo le llamaban… Eso era como si hubiera sido una construcción que le ponían. Pa que la pagaran los dueños de la finca. Porque cuando eso de los cigarrones...
los... el ayuntamiento puso gente, les pagaba pa... pa espantarlo y pa todo eso. Y después, le pusieron… a la finca le pusieron la... la..a… en la construcción, le aumentaron eso. Que era... no, no. ¡Qué va! A los pobres no tienes que darles nada. Sí. ¡Oye, cuidado con eso! Pero... bue… uno ya...
JLH
Está bien, ¿no? ¿Hay luz todavía?
RZ
Sí. Hay luz. ¿Dónde fue lo que indicó?
JLH
¿Me puedes grabar a mí? ¿Tú me puedes grabar a mí? ¿Pa aprovechar?
RZ
Yo te grabo. Pero deja... ¿Dónde indicó? ¿Cuál fue lo que indicó él anteriormente? ¿Esa casa que está allá?
ALP
La casa que está allá.
JLH
Ah, la casa de la Peña. La que está al fondo allí.
ALP
La que tiene un árbol.
JLH
Que era de Pilar ¿Pilar y Ramón? ¿Dice que vivía Pilar y Ramón ahí?
ALP
Sí, Ramón no vivió allí. Quien vivió fue la mujer, sí. Los padres también vivieron allí.
ACR
Allí estuvieron excavando.
JLH
¿Tienes luz pa…?
ACR
¿Eh Pepe? Allí han estado excavando.
JLH
Claro, Pablo Atoche. Ahora vamos pa que vea to lleno de tiestos allí.
ACR
¿Cómo se llama la peña aquella que está ahí enfrente?
ALP
¿Cuál?
ACR
Esa que está allí más alta ahí.
ALP
¿Esa?
ACR
Chacho, tiene una pila.
JLH
Tiene una pila y grabados ¿Tú no viste los grabados? ¿Las rayas?
ACR
Sí.
ALP
¿Tiene una pila allí?
JLH
Sí, sí, una pila de piedra.
ALP
Esa pila no estaba… no nació ahí. Ese fue que lo pusieron para darle agua al… al ganado.
JLH
Claro. Hay una… ¿Y viste los grabados? ¿Las rayas?
ACR
Unas rayas.
JLH
Sí, sí. Ese fue el primero que descubrí yo. El primer grabado.
ACR
Como unos huequitos así…
JLH
Sí, sí, sí.
MG
¿Dónde Pepe?
JLH
En aquella peña hay una pila y grabados.
ALP
Pero yo ahora no me acuerdo el nombre…
JLH
¿Te queda luz o no?
